Jump to content
  • Announcements

    • Jarpen Zigrin

      Zostań naszym fanem. Obserwuj nas w social mediach : )   12/11/2016

      Daj się poznać jako nasz fan oraz miej łatwy i szybki dostęp do najnowszych informacji poprzez swój ulubiony portal społecznościowy.    Obecnie można nas znaleźć m.in tutaj:   Facebook: http://www.facebook.com/pages/Historiaorgp...19230928?ref=ts Twitter: http://twitter.com/historia_org_pl Instagram: https://www.instagram.com/historia.org.pl/
    • Jarpen Zigrin

      Przewodnik użytkownika - jak pisać na forum   12/12/2016

      Przewodnik użytkownika - jak pisać na forum. Krótki przewodnik o tym, jak poprawnie pisać i cytować posty: http://forum.historia.org.pl/topic/14455-przewodnik-uzytkownika-jak-pisac-na-forum/
Sign in to follow this  
Jarpen Zigrin

Europa walczy - Norman Davies

Recommended Posts

Tytuł: Europa walczy 1939-1945. Nie takie proste zwycięstwo

Autor: Norman Davies

Wydawnictwo: Znak

Rok wydania: Sierpień 2008

Ilość stron: 648

ISBN: 978-83-240-1010-3

Ostatnio jest wielka kampania w TV i na bilbordach dt. tej książki. Mówiąca o niej jaki wydarzeniu roku... Wydawca wydaje mnóstwo kasy na promocje licząc, że ludzie pod choinkę kupią mnóstwo jej egzemplarzy. Czy warto?

Nie czytałem tej książki, ani jej nawet nie przeglądałem, czy ktoś mógłby ją zrecenzować?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Narya   

Przeglądałem ją wiele razy w Empiku i muszę stwierdzić, że faktycznie N. Davies (ale w swoim stylu) rzetelnie przedstawił na różnych płaszczyznach Europę w czasie II wojny światowej, z różnych punktów widzenia. Nie jest ani proamerykański, ani prorosyjski, ani żaden inny pro czy anty. Głównie przygląda się historii społecznej. To takie moje spostrzeżenie z ogólnego przeglądu tej książki.

Share this post


Link to post
Share on other sites
redbaron   

Nie znam tej książki, ale generalnie byłbym bardzo ostrożny jeżeli chodzi o publikacje tego autora. Znajduje się w nich sporo błędów - przynajmniej taka opinia krąży po mojej uczelni.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Odnośnie książki są tam dwa błędy:

1. Rudel zatopił 70... lotniskowców.

2. Niemcy pod Kurskiem używali tygrysów królewskich.

jednakże to w polskim wydaniu, być może to wina tłumaczenia, którego przecież nie robił Davies, ktoś może się w ten sposób machnął...

Te wątpliwości mogłaby nam wyjaśnić osoba posiadająca angielskie wydanie.

Share this post


Link to post
Share on other sites
redbaron   

Ale Rudel nie zatopił żadych okrętów w liczbie 70 sztuk, jedynie "Marata" z tego, co pamiętam. Sugeruje to, że nie był to błąd tłumaczenia, tylko autora. No, chyba że tłumacz był wybitnie zdolny i coś ostro naplątał. Co do tych "Królewskich Tygrysów", to też raczej jest błędem autora - historycy, nawet wojskowi, są dość często (niestety) na bakier z bronioznawstwem.

Tłumacze zaś raczej są filologami niż historykami, co powoduje, że różne kwiatki się przedostają. Wniosek prosty, jak się tylko da, to kupować oryginały.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mój znajomy przeczytał tą książkę w polskim przekładzie, angielskiego wydania nigdy nie miał w dłoni. Podoba mu się styl i język Daviesa i ukazanie wojny na wielu płaszczyznach nie tylko wojskowej, ale także cywilnej. Zawiera dużo anegdot i ciekawostek, ale jego zdaniem są lepsze syntezy II wś zwłaszcza dla wyrobionych znawców tego okresu. Ta książka może być niezła, ale jako pierwsze zetknięcie z tą tematyką.

Niestety jego zdaniem przez liczne błędy autora lub osoby, która robiła przekład trzeba do niej podchodzić z bardzo dużym dystansem, oprócz wyżej wymienionych błędów znalazł jeszcze:

Łodziach podwodnych, a nie okrętach podwodnych.

Pilotach aliantów katapultujących się z bombowców.

Zbyt mało uwagi poświęconej Hiszpanii, Bułgarii, Rumunii i Węgrom.

Minimalne wzmianki o broni i uzbrojeniu.

Share this post


Link to post
Share on other sites
amon   

" Europa walczy " Daviesa to dobrze sprzedany bubel . Właściwie należy się zapytać autora ..ale ossso chodzi ...

Płodność tego pisarza jest przerażająca , jednak pomysł na promocję i wciśnięcie kitu rewelacyjna . Dlaczego książka Davisa to dno historyczne ??? Odpowiedź jest prosta , jeżeli chcesz pisać o wszystkim to piszesz o niczym , a Davies o " niczym " pisze cały czas . Jego książki są ciężkostrawne , pełne merytorycznych błędów , sprzeczności i ewidentnych głupot . Nie warto tracić czasu i życia ślęcząc nad kilkuset stronnicową cegłą która niczego sensownego nie wnosi.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jego książki są ciężkostrawne

Akurat tutaj muszę się nie zgodzić, jego książki czyta się bardzo przyjemnie mimo napotkanych błędów, ale to też zależy w jakiej książce.

Tak w końcu też nie można powiedzieć, że nic nie wnosi, jego książka OD i DO jest bardzo oryginalna i ciekawa, brakowało takiej książki, ale temat o Daviesie jest, więc ew. odp. na te argumenty proszę przedstawić tam, co do tej książki, ona nie jest o niczym, tez tam jest kilka np., że Sowieci byli tak samo źli jak Naziści oraz, że bez ACz., nie udałoby się pokonać Hitlera, u nas to oczywistość niemalże, ale na zachodzie niekoniecznie.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Odnośnie książki są tam dwa błędy:

1. Rudel zatopił 70... lotniskowców.

2. Niemcy pod Kurskiem używali tygrysów królewskich.

jednakże to w polskim wydaniu, być może to wina tłumaczenia, którego przecież nie robił Davies, ktoś może się w ten sposób machnął...

Te wątpliwości mogłaby nam wyjaśnić osoba posiadająca angielskie wydanie.

W oryginale stoi "70 landing crafts" - czyli że zatopił 70 jednostek desantowych - bynajmniej nie lotniskowców.

oraz "The faith of the panzer commanders lay in their new Tiger" - w tym przypadku tłumacz chyba lekko nadinterpretował ;)

A co do autora - wywołuje u mnie raczej letnie emocje - ani go uwielbiam ani potępiam - choć nie bardzo rozumiem tej całej medialnej otoczki i zamieszania wokół jego twórczości.

Edited by Krzysztof M.

Share this post


Link to post
Share on other sites
redbaron   
W oryginale stoi "70 landing crafts" - czyli że zatopił 70 jednostek desantowych - bynajmniej nie lotniskowców.

oraz "The faith of the panzer commanders lay in their new Tiger" - w tym przypadku tłumacz chyba lekko nadinterpretował :huh:

Skąd oni takich tłumaczy biorą? W każdym razie czytałem wspomnienia Rudela i jakoś nigdzie nie natknąłem na zatopienie jakichkolwiek jednostek pływających w takiej liczbie. Chciałoby się zapytać "ale o co chodzi?"

A co do autora - wywołuje u mnie raczej letnie emocje - ani go uwielbiam ani potępiam - choć nie bardzo rozumiem tej całej medialnej otoczki i zamieszania wokół jego twórczości.

Miałem przyjemność być na jednym spotkaniu promującym "Wyspy" zrobił dobre wrażenie. Nie mniej jednak właśnie ta otoczka medialna mnie mocno drażni (zadrość? ;) ) i raczej sugeruje iż publikacje mają przede wszystkim charakter komercyjny a nie historyczny. To w sumie nic złego, ale robienie z niego wielkiego historyka dlatego że ze względów komercyjnych jest o nim głośno to już za dużo.

Share this post


Link to post
Share on other sites

'Landing crafts' to mogły być nawet zwykłe łodzie transportujące żołnierzy czy zaopatrzenie - w końcu cel jak każdy inny :huh:

Share this post


Link to post
Share on other sites
amon   

W książce " Czas wojny " , Hans Rudel o niczym podobnym nie wspomina .Te 70 " barek" jest kolejnym dowodem na to , że Davies poległ na szczegółach . Jak zwykle .

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×

Important Information

Przed wyrażeniem zgody na Terms of Use forum koniecznie zapoznaj się z naszą Privacy Policy. Jej akceptacja jest dobrowolna, ale niezbędna do dalszego korzystania z forum.