Witam serdecznie.
Wybitnie nie lubię prosić o pomoc w takich sprawach, ale tym razem mam nie lada problem. Na zaliczenie proseminarium winnam oddać indeksowanie, problem w tym jednak, że nie potrafię rozszyfrować niektórych imion, miejscowości również. Zrobiłabym to sama, gdyby nie fakt, że w żadnej z pobliskich bibliotek [Śląska, uniwersytecka itp.] nie mogę dostać Słownika Historyczno- Geograficznego Ziemi Krakowskiej w średniowieczu, dalej niż do litery Ł.
Dlatego proszę o pomoc w przetłumaczeniu, jeżeli ktoś potrafi rozszyfrować chociaż dwie lub trzy nazwy, będzie to już bardzo dużo dla mnie.
Podaję imiona w różnych formach, bo nie znam też podstawowej ;/
Dersconem, Potrassium [chyba że to miejscowość], Czader, Bogutha, Jaschconis Rey, Sulco, Jacussius, Probolo, Nosz, Wachniconem, Jasconi, Wrochonem.
I miejscowości:
Woyslanicz, Nepiesna, Zagorow, Zagorzicz, Chanouicz, Plaouicze, Wanchadlow, Dzewanczicz, Methnow, Moycouicze, Sddza, Medzuecz.
Z góry ogromnie dziękuję, mam z tym naprawdę duży problem.