Skocz do zawartości
  • Ogłoszenia

    • Jarpen Zigrin

      Zostań naszym fanem. Obserwuj nas w social mediach : )   12/11/2016

      Daj się poznać jako nasz fan oraz miej łatwy i szybki dostęp do najnowszych informacji poprzez swój ulubiony portal społecznościowy.    Obecnie można nas znaleźć m.in tutaj:   Facebook: http://www.facebook.com/pages/Historiaorgp...19230928?ref=ts Twitter: http://twitter.com/historia_org_pl Instagram: https://www.instagram.com/historia.org.pl/
    • Jarpen Zigrin

      Przewodnik użytkownika - jak pisać na forum   12/12/2016

      Przewodnik użytkownika - jak pisać na forum. Krótki przewodnik o tym, jak poprawnie pisać i cytować posty: http://forum.historia.org.pl/topic/14455-przewodnik-uzytkownika-jak-pisac-na-forum/
Jarpen Zigrin

Ne Partons Pas Fachés

Rekomendowane odpowiedzi

Czy ktoś z was mówi biegle po francusku i mógłby w swej spaniałomyślności przetłumaczyć chociaż jedną zwrotkę z tej piosenki? : )

Ne Partons Pas Fachés :

Bien sur qu'on a perdu la guerre, bien sur que je le reconnais

bien sur la vie nous mets le compte, bien la vie c'est une enclume

bien sur que j'aimerais bien te montrer qu'ailleurs on ferait pas que fuir

et bien sur j'ai pas les moyens et quand les poches sont vides alors allons rire

Ne partons pas fâchés, ça n'en vaut pas la peine

Bien sur que les montagnes sont belles, bien sur qu'il y a des vallées

Et les enfants sautent sur les mines, bien sur dans une autre vallée

Bien sur que les poissons ont froids à se traîner la dans la mer

Bien sur que j'ai encore en moi comme un veau avalé de travers

Ne partons pas fâchés, ça n'en vaut pas la peine tu sais

Bien sur j'ai la ville dans le ventre, bien sur j'ai vendu ma moto

bien sur je te trouve très jolie, j'ai vraiment envie de te sauter

bien sur la vie nous fait offense bien sur la vie nous fait misère

on ira aussi vite que le vent, même si on a bien souvent ramper

Ne partons pas fâchés, ça n'en vaut pas la peine tu sais

Nan nan nan

non non non non

Bien sur que je te trouve très belle, bien sur je t'emmènerai à la mer

y'a rien d'autre a faire qu'à se saouler, attendre le jugement dernier

Transplanter la haut dans le Ciel, y parait que c'est pas pareil !

y parait que la vie n'es jamais aussi belle que dans tes rêves que dans tes rêves

Et si l'on ne fait rien,

Ne partons pas fâchés, ça n'en vaut pas la peine

Y parait que les petits moineaux...

Petit petit petit petit

Udostępnij tego posta


Odnośnik do posta
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się

×

Powiadomienie o plikach cookie

Przed wyrażeniem zgody na Warunki użytkowania forum koniecznie zapoznaj się z naszą Polityka prywatności. Jej akceptacja jest dobrowolna, ale niezbędna do dalszego korzystania z forum.