Skocz do zawartości
  • Ogłoszenia

    • Jarpen Zigrin

      Zostań naszym fanem. Obserwuj nas w social mediach : )   12/11/2016

      Daj się poznać jako nasz fan oraz miej łatwy i szybki dostęp do najnowszych informacji poprzez swój ulubiony portal społecznościowy.    Obecnie można nas znaleźć m.in tutaj:   Facebook: http://www.facebook.com/pages/Historiaorgp...19230928?ref=ts Twitter: http://twitter.com/historia_org_pl Instagram: https://www.instagram.com/historia.org.pl/
    • Jarpen Zigrin

      Przewodnik użytkownika - jak pisać na forum   12/12/2016

      Przewodnik użytkownika - jak pisać na forum. Krótki przewodnik o tym, jak poprawnie pisać i cytować posty: http://forum.historia.org.pl/topic/14455-przewodnik-uzytkownika-jak-pisac-na-forum/
Aeterna88

Prośba o pomoc - terminologia "słowiańska" - LICENCJAT!

Rekomendowane odpowiedzi

Witajcie!

Jestem studentką filologii angielskiej i w tym roku piszę pracę licencjacką z zakresu translatoryki. Chciałabym zająć się tłumaczeniem nazw oraz pojęć związanych z kulturą i wierzeniami Słowian na język angielski. Chodzi mi nie tylko o tłumaczenie poszczególnych słów (np. rusałka = rusalka, strzyga = striga), problemy związane z tłumaczeniem, nieprzetłumaczalność, ale także o źródłosłów danych wyrazów oraz przemiany słów (np. słowo wyjściowe „wąpierz” po przeniknięciu do kultury zachodniej powróciło do nas jako „wampir”).

Mam w związku z tym ogromną prośbę – czy ktoś z Was mógłby mi polecić fachową literaturę związaną z wierzeniami Słowian? Chodzi mi o książki w języku angielskim. Gdy szukam książek o Słowianach poprzez Google wyskakuje mi trochę pozycji… ale nie jestem pewna które z nich są dobre i wartościowe. Dlatego zwracam się do ekspertów ;)

Ponadto, czy znacie może jakieś prace/publikacje/książki które dotyczyłyby kultury Słowian właśnie w ujęciu językowym? Chodzi mi o wspomniane powyżej przemiany poszczególnych nazw, ich źródłosłów, pochodzenie, itp.

Będę niezmiernie wdzięczna za jakąkolwiek pomoc! Bardzo chciałabym pisać pracę właśnie na ten temat, ale nie wiem czy będę w stanie znaleźć wystarczającą liczbę materiałów :)

Bardzo, bardzo proszę Was o jakąś poradę.

Pozdrawiam serdecznie!

Udostępnij tego posta


Odnośnik do posta
Udostępnij na innych stronach
Narya   

Polecam trzy tomy "Kronika Słowian" Witolda Chrzanowskiego (a później bym przeszedł do Handelsmana, Manteuffla i innych). Od tego bym wyszedł. Jeśli zaś chodzi o język słowiański, to polecam dwie książki (źródła) dotyczące łaciny oraz łacino-polsko-francuskiego słownictwa: "Grammatica linguagae latinae" oraz "Słownik polsko-łacińsko-francuski" Litwińskiego (pisany w staropolszczyźnie). W słowniku jest mnóstwo zwrotów łacińskich (jako łacińskie obce zwroty w słowiańskim, np. polskim) a Gramatyka daje obraz transformacji języków słowiańskich krajów pod egidą Kościoła katolickiego. Jest jeszcze "Lud Słowiański" w czterech tomach. To pismo poświęcone dialektologii i etnografii Słowian. Wszystkie te trzy dzieła są dostępne online na CBN Polona lub w Wielkopolskiej Bibliotece Cyfrowej (w WBC Lud Słowiański, a te dwa w CBN Pol). Ale to wszystko nie jest w języku angielskim, jednak mogą się przydać w twoim tłumaczeniu z słowiańskiego na angielski.

Udostępnij tego posta


Odnośnik do posta
Udostępnij na innych stronach

Poszukaj wśród artykułów na JSTOR. Jeśli tam nie znajdziesz nawet jakiejś recenzji to już nigdzie indziej.

Udostępnij tego posta


Odnośnik do posta
Udostępnij na innych stronach

Jeśli chcesz dodać odpowiedź, zaloguj się lub zarejestruj nowe konto

Jedynie zarejestrowani użytkownicy mogą komentować zawartość tej strony.

Zarejestruj nowe konto

Załóż nowe konto. To bardzo proste!

Zarejestruj się

Zaloguj się

Posiadasz już konto? Zaloguj się poniżej.

Zaloguj się

×

Powiadomienie o plikach cookie

Przed wyrażeniem zgody na Warunki użytkowania forum koniecznie zapoznaj się z naszą Polityka prywatności. Jej akceptacja jest dobrowolna, ale niezbędna do dalszego korzystania z forum.