Witajcie!
Jestem studentką filologii angielskiej i w tym roku piszę pracę licencjacką z zakresu translatoryki. Chciałabym zająć się tłumaczeniem nazw oraz pojęć związanych z kulturą i wierzeniami Słowian na język angielski. Chodzi mi nie tylko o tłumaczenie poszczególnych słów (np. rusałka = rusalka, strzyga = striga), problemy związane z tłumaczeniem, nieprzetłumaczalność, ale także o źródłosłów danych wyrazów oraz przemiany słów (np. słowo wyjściowe „wąpierz” po przeniknięciu do kultury zachodniej powróciło do nas jako „wampir”).
Mam w związku z tym ogromną prośbę – czy ktoś z Was mógłby mi polecić fachową literaturę związaną z wierzeniami Słowian? Chodzi mi o książki w języku angielskim. Gdy szukam książek o Słowianach poprzez Google wyskakuje mi trochę pozycji… ale nie jestem pewna które z nich są dobre i wartościowe. Dlatego zwracam się do ekspertów
Ponadto, czy znacie może jakieś prace/publikacje/książki które dotyczyłyby kultury Słowian właśnie w ujęciu językowym? Chodzi mi o wspomniane powyżej przemiany poszczególnych nazw, ich źródłosłów, pochodzenie, itp.
Będę niezmiernie wdzięczna za jakąkolwiek pomoc! Bardzo chciałabym pisać pracę właśnie na ten temat, ale nie wiem czy będę w stanie znaleźć wystarczającą liczbę materiałów
Bardzo, bardzo proszę Was o jakąś poradę.
Pozdrawiam serdecznie!