Jump to content
  • Announcements

    • Jarpen Zigrin

      Zostań naszym fanem. Obserwuj nas w social mediach : )   12/11/2016

      Daj się poznać jako nasz fan oraz miej łatwy i szybki dostęp do najnowszych informacji poprzez swój ulubiony portal społecznościowy.    Obecnie można nas znaleźć m.in tutaj:   Facebook: http://www.facebook.com/pages/Historiaorgp...19230928?ref=ts Twitter: http://twitter.com/historia_org_pl Instagram: https://www.instagram.com/historia.org.pl/
    • Jarpen Zigrin

      Przewodnik użytkownika - jak pisać na forum   12/12/2016

      Przewodnik użytkownika - jak pisać na forum. Krótki przewodnik o tym, jak poprawnie pisać i cytować posty: http://forum.historia.org.pl/topic/14455-przewodnik-uzytkownika-jak-pisac-na-forum/
Sign in to follow this  
Furiusz

Księga Powtórzonego Prawa 23.19

Recommended Posts

Furiusz   

Księga Powtórzonego Prawa albo Piąta Księga Mojżeszowa 23.19, pozwolę sobie zacytować:

Nie będziesz wnosił do skarbca świątyni Pana, Boga twego, zapłaty nierządnicy ani ceny psa na podstawie jakiegokolwiek ślubu, gdyż obie są obrzydliwością dla Pana, Boga twego.

O co tu chodzi? Literalnie o pieniądze uzyskane ze sprzedaży psa? Może ktoś to przystępnie wytłumaczyć?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Amica   

Aby zrozumieć ten werset musisz mieć na uwadze zdanie wcześniejsze Nie będzie nierządnicy sakralnej wśród córek Izraela ani mężczyzn uprawiających nierząd sakralny wśród synów Izraela. (KPP 23:18)

Nie będziesz wnosił do skarbca świątyni Pana, Boga twego, zapłaty nierządnicy: chodzi tutaj stricte o czerpanie dochodów przez prostytutki sakralne i składanie ich jako ofiary Bogu, co zakazano

ani ceny psa: analogicznie jesli wyżej była mowa o nierządnicy tak tutaj jest nawiązanie do męskiej prostytutki.

Autor stara się tutaj obelżywie nawiązać do zwyczajów pogan którzy trzymają w swoich świątyniach nierządnice i nierządników a to co uda im się "zapracować" jest składane bogom w ofierze.

Pies w ST został przedstawiony jako zwierzę nieczyste, bezwartościowy padlinożerca. Odnosi się do niego obelżywie, porównanie do psa jest wyrazem pogardy, niemoralnego prowadzenia się.

http://moses.creighton.edu/jrs/2000/2000-6.pdf

Share this post


Link to post
Share on other sites
Furiusz   

Witaj z dawna niewidziana Amica :D

A teraz bardziej poważnie. Wydawało mi się, że należy to odczytywać dosłownie i wtedy nie dawało mi to sensu. Tylko mam pewien problem bo:

analogicznie jesli wyżej była mowa o nierządnicy tak tutaj jest nawiązanie do męskiej prostytutki.

Nie będę też ukrywał, że Biblie przeglądałem przy szukaniu informacji do tekstu o psach w wierzeniach bliskowschodnich, i jest jeszcze fragment wczoraj przeze mnie cytowany w tamtym wątku Iz 66.3:

Kto zarzyna na ofiarę wołu, a zarazem jest mordercą ludzi, kto ofiaruję owcę, a zarazem łamie kark psu, kto składa ofiarę z pokarmów, a zarazem rozlewa krew świni, kto spala kadzidło a zarazem czci bałwana - ci obrali sobie swoje drogi i ich dusza ma upodobanie w ohydach

tu pies jest elementem rytuału ofiarnego pogan - czy więc chodzić może o zakaz wnoszenia do świątyni pieniędzy pochodzących ze sprzedaży zwierząt na ofiary dla pogan? Być może mogły być one uznane za nieczyste - wszak pochodziły pośrednio z pogańskiej ofiary (to takie moje gdybanie). Choć pomysł by ceną psa nazywać pieniądze zarobione na męskiej prostytucji wydaje się kuszący. Pewnie tekst podlinkowany to wyjaśni.

Pies w ST został przedstawiony jako zwierzę nieczyste, bezwartościowy padlinożerca. Odnosi się do niego obelżywie, porównanie do psa jest wyrazem pogardy, niemoralnego prowadzenia się

No są i inne spojrzenia np. Tobiasz 6.1 - I poszedł chłopiec, a razem z nim anioł, a także i pies wyszedł z nim i podróżował razem z nimi.

PS dzięki za tekst, nie znałem.

Edycja

tekst mnie w zasadzie przekonuje, mimo, ze jedynym "dowodem" jest tak naprawdę podobieństwo imputowanej pozycji do stosunku homoseksualnego z psem, bo dane np z Kition jak sam autor przyznaje nie są jednoznaczne.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Jakkolwiek prawdą jest, że pies rzadko występuje w Piśmie w pozytywnej roli to wyjątków jest więcej, warto wspomnieć Kaleba - który żadnych negatywnych konotacji nie budzi, a jego imię znaczy właśnie "pies".

Share this post


Link to post
Share on other sites

O tym aspekcie nadmienia Jakub Sławik w artykule "Czy w starożytnym Izraelu istniała prostytucja sakralna?", "Scripta Biblica et Orientala", , 2011.

/dostępne na: academicon.pl/

W tekście Janusza Lemańskiego "Negatywny wizerunek psa w Biblii. Przyczyny konsekwencje", "Colloquia Theologica Ottoniana", 1, 2011, wymieniono trochę literatury związanej z psem również w innych kulturach Bliskiego Wschodu i Egiptu.

/dostępne na: www.wt.usz.edu.pl/

Share this post


Link to post
Share on other sites

Jakkolwiek prawdą jest, że pies rzadko występuje w Piśmie w pozytywnej roli to wyjątków jest więcej, warto wspomnieć Kaleba - który żadnych negatywnych konotacji nie budzi, a jego imię znaczy właśnie "pies".

Mnie się wydaje, że Kaleba dlatego nie budzi negatywnych konotacji, bo jest człowiekiem, a tylko nosi "pieskie" imię. Chociaż z drugiej strony wołać za człowiekiem: Psie ...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tomasz N   

Chociaż z drugiej strony wołać za człowiekiem: Psie ...

Jeden nawet z tego powodu pierwszy świat opłynął.

Share this post


Link to post
Share on other sites

U wspomnianego Izajasza znajdziemy fragment gdzie pies w zasadzie ma pozytywną rolę do odegrania, a tylko przez swe zaniedbania ukazuje się w złym świetle. Chodzi o:

"Wszystkie zwierzęta polne, przydźcie na pożarcie, i wszystkie zwierzęta leśne. Stróżowie jego ślepi, wszyscy zgoła nic nie umieją, wszyscy są psami niemymi, nie mogą szczekać, ospałymi są, leżą, kochają się w drzemaniu. A są psami obżartymi, nie mogą się nigdy nasycić. Sami się pasąc, nie umieją nauczać".

/Iz. 56, 9— 12/

W Biblii brzeskiej fragment ów objaśniony jest w ten sposób, że psy to duchowieństwo, które swym "szczekaniem" powinno ostrzegać świat przed złem.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Co do Księgi Powtórzonego Prawa, to choć interpretacja o męskich prostytutkach (psach) jest obecnie najpopularniejszą, to nie jest jedyną. Choć podaje się: "ani żaden z synów Izraela nie będzie prostytutką świątynną (...) Nie wolno ci zanieść do domu Pana twojego, Boga, pieniędzy dziwki ani zarobku psa", to w Septuagincie jest po prostu "pies" (κύων). A termin "męska prostytutka świątynna"  oddana jest przez neologizm qādēš pochodzący od qadištu z języka akadyjskiego, gdzie nie ma on żadnej erotycznej konotacji.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×

Important Information

Przed wyrażeniem zgody na Terms of Use forum koniecznie zapoznaj się z naszą Privacy Policy. Jej akceptacja jest dobrowolna, ale niezbędna do dalszego korzystania z forum.